Wednesday, June 28, 2006

Negotiating with managament in an exercise in exasperation and frustration. But if I weren't on the team, I wouldn't have the illusion of control. Still, I wouldn't give up my participation in this for the world--it's very informative.

And our radishes are much bigger.

No strike/no lockout clause expires at midnight on the 30th--wheeeee! We've got a long way to go.

10 comments:

Anonymous said...

Huh, what a strange evening. I've been sitting all day in front of my computer, trying to read Sigur Rós lyrics and their translations and somehow I stepped into your page. Very interresting, I must say. And a common ground. So there there it comes - Linguistics, German, Iseland, Sigur Rós..and this peculiar way of writing. Something's nice here. Something that I like. Huh.
Greetings from Poland.

Anonymous said...

ah, and I forgot to add (just in case), that my egnlish sucks, in fact :]
Have You ever thought about learning Icelandic?
Lots of peace, I wish you, man.

Andrew said...

Czezc! What part of Poland? I spent a nice Chrtistmas in Bielsko-Biała once...

Sigur Rós lyrics? Excellent, since in the last week I've been wishing I knew more Icelandic, having gotten addicted to Takk... So, sure, I've wished I knew some Icelandic, but in that probably-not-going-to sort of way.

So many languages, so little time. Thank you for the visit!

Anonymous said...

I'm from the south-west part of Poland, from Zamość, dunno if you've ever heard of it. Very nice town :]
Takk is really great, I'm listening to it over and over again, sometimes, however, coming back to Ágćtis Byrjun - this one is good too.
I really wanted to learn Icelandic but it's horribly difficult. In Poland we have got just two textbooks, that are simply unavailble. So the only way to learn it is some Icelandic-English book, which is of course more available, but not now, as I'm still stucked in Poland;)
And where are you from? May I ask, what you do for living?

Andrew said...

Ha! I spelled "cześć" wrong even without the accents. Oh, so it goes. Your English is many times better than my Polish, to be sure.

I have heard of Zamość--but not anything in particular beyond knowing it as a place-name. I'm from Vermont, a small state in the Northeast--I live about a hundred kilometers away from Montreal in Canada.

What I'd actually like to do is apply to and get into graduate school studying some Slavic language or another, but for now I'm working in a progressive supermarket in my home town as my for-money job. We are unionized, and I was on the team responsible for dealing with our managers over increases in pay.

I called our team "Solidarność," amusingly enough.

Anonymous said...

czezc - cześć - it's all the same till I'm able to catch it;)and I did so there's nothing to worry about.
I've never been to Canada but the northern part of it must be great! I have only seen some pictures, and it seems beautiful. But of course my greatest dream is to go to Iceland. Ahh. :)
Why are you so interested in Slavic languages? Have you got some roots here?
I really like the Chech language and I know a little Russian, really not much. The Cyrillic alphabet is nice.
I still go to the high school, just one year more;) and then I'd like to study journalism or some germanic language, probably English or German. But I still have a lot to learn.
Tell me, can you pronounce
the word 'Solidarność'(our lovely oldskool word;)? If so, you're my master! It's hard..but not as hard as as 'żeńszeń';) Can you say a lot in polish?
I found a new great music - soundtracks of Harry Potter movies! Magic! Check it up.

Andrew said...

Oh, well, I'm American--just live verrrrry close to Canada. I studied in Brno for nine months and had a bunch of Polish friends there, too. I never got must beyond czesc and oczyviscie, and unless I try hard I have a very pronounced Czech accent. Better than an English one, I suppose.

Half my family came from Slovakia about a hundred years ago, in the east, up near the mountains--Poprad area or somewhere nearby. I started studying some Czech at univeristy because it was there and I was curious, and it's only grown from there.

Anonymous said...

Upss, sorry, I thought you live in Canada, I don't know maps so well ;) I got a few friends in America.
I think it's great to know where you really come from. I come (I guess) exactly from where I live now. We call it Roztocze. Nice piece of ground, you can come and see, lots of green and sun.

A propos accent, people say that I got an Ukrainian one - especially when talking in Polish. And my Enlgish accent is..is rather like the accent of all slavs;) I love British and coockney accent. Do the Americans use cockney or something alike?

Andrew said...

Oh, Lord no. At least the American accent is nothing like the cockney one, as far as I can tell.

I don't know; it's hard to say personally. I've had far too many people tell me I don't sound like an American to say what an American accent is.

Anonymous said...

Maybe your non-American accent is caused by your slav roots? That's rather impossible, but-?

You're prejudiced against coockney as everyone, I guess?:) "Oh, Lord no" Hahah. But cookney sounds funny, e.g. Mike Skinner - the guy from The Streets. As for me, It's great.
Take care ;)